fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar

РЕКОМЕНДАЦИЯ № 131 О ПОСОБИЯХ ПО ИНВАЛИДНОСТИ, ПО СТАРОСТИ И ПО СЛУЧАЮ ПОТЕРИ КОРМИЛЬЦА

Рекомендация Международной организации труда от 29 июня 1967г., Женева
[неофициальный перевод]
Генеральная конференция Международной организации труда,
созванная в Женеве Административным советом Международного бюро труда и собравшаяся 7 июня 1967 года на свою пятьдесят первую сессию,
постановив принять ряд предложений о пересмотре Конвенции 1933 года о страховании по старости в промышленности и т.д., Конвенции 1933 года о страховании по старости в сельском хозяйстве, Конвенции 1933 года о страховании по инвалидности в промышленности и т.д., Конвенции 1933 года о страховании по инвалидности в сельском хозяйстве, Конвенции 1933 года о страховании на случай потери кормильца в промышленности и т.д., Конвенции 1933 года о страховании на случай потери кормильца в сельском хозяйстве, что является четвертым пунктом повестки дня сессии,
решив придать этим предложениям форму рекомендации, дополняющей Конвенцию 1967 года о пособиях по инвалидности, по старости и по случаю потери кормильца,
принимает сего двадцать девятого дня июня месяца тысяча девятьсот шестьдесят седьмого года нижеследующую Рекомендацию, которая будет именоваться Рекомендацией 1967 года о пособиях по инвалидности, по старости и по случаю потери кормильца:

I. Общие положения
1. В настоящей Рекомендации:
a) термин "законодательство" означает любые законы и постановления, а также правила в области социального обеспечения;
b) термин "установленный" означает: определенный законодательством страны или на основе законодательства страны;
c) термин "на иждивении" относится к предполагаемому состоянию зависимости, существующему в установленных случаях;
d) термин "жена" означает жену, находящуюся на иждивении своего мужа;
e) термин "вдова" означает женщину, находившуюся на иждивении своего мужа к моменту его смерти;
f) термин "ребенок" охватывает:
i) ребенка моложе возраста окончания обязательного школьного образования или моложе 15 лет, причем учитывается более высокий возраст;
ii) в установленных условиях, ребенка моложе установленного возраста, но старше указанного в абзаце "i", который проходит курсы ученичества или продолжает свою учебу, или же страдает хроническим заболеванием, или является инвалидом, что не позволяет ему заниматься какой-либо деятельностью, приносящей доход;
g) термин "стаж" означает, в зависимости от того, как это может быть установлено, либо период, в течение которого уплачивались взносы, либо стаж работы, либо продолжительность проживания в данной стране, либо какое-либо сочетание этих условий;
h) термин "пособия, обусловленные уплатой взносов" означает пособия, предоставление которых зависит от прямого финансового участия подлежащих обеспечению лиц или их предпринимателей или же от стажа профессиональной деятельности.

II. Лица, подлежащие обеспечению

2. Члены Организации должны распространять применение национального законодательства о пенсионном обеспечении по инвалидности и старости, в случае необходимости постепенно и в надлежащих условиях:
a) на лиц, работа которых имеет случайный характер;
b) на всех самодеятельных лиц.
3. Члены Организации должны распространять применение своего национального законодательства о пенсионном обеспечении по случаю потери кормильца на жен, детей и, как может быть предписано, других иждивенцев, в случае необходимости постепенно и в надлежащих условиях:
a) лиц, работа которых имеет случайный характер;
b) всех самодеятельных лиц.

III. Охватываемые страховые случаи

4. Определение инвалидности должно учитывать неспособность заниматься какой-либо деятельностью, обеспечивающей существенное вознаграждение.
5. Пособия в сокращенном размере должны выплачиваться в случае частичной инвалидности в установленных условиях.
6. Члены Организации должны назначать пособия в установленных условиях с целью защиты лиц, которые старше установленного возраста, но которые еще не достигли возраста выхода на пенсию:
a) лицам, непригодность которых к работе установлена или предполагается;
b) лицам, которые были безработными против своего желания в течение установленного периода; или
c) любым другим установленным категориям лиц, в отношении которых такое мероприятие обосновано социальными соображениями.
7. Возраст выхода на пенсию должен быть, когда это целесообразно, снижен в установленных условиях в отношении любых других установленных категорий, для которых такое мероприятие обосновано социальными соображениями.
8. Сокращенная пенсия по старости должна выплачиваться в установленных условиях подлежащему обеспечению лицу, которое только по причине своего преклонного возраста в момент, когда было принято законодательство, придающее силу Конвенции 1967 года о пособиях по инвалидности, по старости и по случаю потери кормильца, не удовлетворяло установленным условиям относительно стажа, если такому лицу не обеспечивается пособие на основании положений пунктов 1, 3 и 4 статьи 18 этой Конвенции, при достижении возраста, превышающего нормальный пенсионный возраст.
9. Если право вдовы на пособие по случаю потери кормильца обусловливается достижением предписанного возраста, вдове, не достигшей этого возраста, должна быть оказана всяческая помощь и предоставлены все возможности, включая возможности профессиональной подготовки и устройства на работу, и обеспечение, когда это целесообразно, пособием, чтобы дать ей возможность получить подходящую работу.
10. Вдова, супруг которой выполнил требуемые условия, но которая сама не удовлетворяет условиям, дающим право на пособие по случаю потери кормильца, должна иметь право на получение пособия в течение определенного периода или на единовременное пособие по случаю смерти мужа.
11. Выплата пособия по старости, обусловленного уплатой взносов, или выплата вдове пособия по случаю потери кормильца не должна быть приостановлена после достижения установленного возраста по той лишь причине, что данное лицо занимается деятельностью, приносящей доход.
12. Нетрудоспособный вдовец - иждивенец должен при установленных условиях пользоваться теми же правами на пособие по случаю потери кормильца, что и вдова.
13. Пособие по инвалидности должно быть гарантировано по крайней мере подлежащему обеспечению лицу, имеющему к моменту наступления страхового случая согласно установленным правилам пятилетний стаж уплаты взносов, работы по найму или постоянного проживания.
14. Стаж для приобретения права на пособие по инвалидности должен быть исключен или сокращен в установленных условиях для молодых трудящихся, которые еще не достигли установленного возраста.
15. Стаж для приобретения права на пособие по инвалидности должен быть исключен или сокращен в установленных условиях, когда инвалидность наступила в результате несчастного случая.
16. Пособие по старости должно быть гарантировано по крайней мере подлежащему обеспечению лицу, которое к моменту наступления страхового случая имеет в соответствии с установленными правилами либо 20-летний стаж уплаты взносов или работы по найму, либо 15-летний стаж постоянного проживания.
17. Если назначение пособия по старости обусловлено минимальным периодом уплаты взносов или работы по найму, то пособия по старости в сокращенном размере должны быть гарантированы по крайней мере подлежащему обеспечению лицу, которое к моменту наступления страхового случая согласно установленным правилам имеет 10-летний стаж уплаты взносов или работы по найму.
18. Если назначение пособия по старости обусловлено минимальным периодом уплаты взносов или работы по найму, то размер пособия по старости должен быть увеличен согласно установленным условиям:
a) когда назначение пособия обусловлено прекращением установленной деятельности, приносящей доход, если лицо, достигшее пенсионного возраста и имеющее стаж уплаты взносов или работы по найму, установленный для приобретения права на пособие, откладывает выход на пенсию;
b) когда назначение пособия по старости не обусловлено прекращением установленной деятельности, приносящей доход, если лицо, достигшее пенсионного возраста и отвечающее условиям, установленным для получения пособия, откладывает обращение за пособием.
19. Пособие по случаю потери кормильца должно быть гарантировано по крайней мере на условиях, предусмотренных в параграфе 13 настоящей Рекомендации для предоставления пособия по инвалидности.
20. Когда назначение пособий по инвалидности, по старости или по случаю потери кормильца обусловлено стажем уплаты взносов или работы по найму, то по крайней мере периоды неспособности работать из-за болезни, несчастного случая или в связи с материнством и периоды вынужденной безработицы, за которые выплачивалось пособие, должны приравниваться в установленных условиях к периодам уплаты взносов или работы по найму при исчислении стажа заинтересованного лица.
21. Когда назначение пособий по инвалидности, по старости или по случаю потери кормильца обусловлено стажем уплаты взносов или работы по найму, периоды обязательной военной службы должны приравниваться в установленных условиях к периодам уплаты взносов или работы по найму при исчислении стажа заинтересованного лица.

IV. Пособия

22. Процентные показатели, приведенные в приложении к разделу V Конвенции 1967 года о пособиях по инвалидности, по старости и по случаю потери кормильца, должны быть увеличены по крайней мере на 10 пунктов.
23. Национальным законодательством должны устанавливаться минимальные размеры пособий по инвалидности, по старости и по случаю потери кормильца, с тем чтобы гарантировать минимальный уровень жизни.
24. Размеры пособий по инвалидности, по старости и по случаю потери кормильца должны периодически регулироваться с учетом изменений в общем уровне заработной платы или стоимости жизни.
25. Для пенсионеров, состояние которых требует постоянной помощи со стороны других лиц, должно быть предусмотрено при установленных условиях увеличение размера пособия или же другие дополнительные или специальные пособия.

26. Выплата пособий, на которые подлежащее обеспечению лицо имело бы иначе право, не должна быть приостановлена только лишь ввиду отсутствия данного лица на территории государства - члена.